Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Naming the conlang

From:Scotto Hlad <scotto@...>
Date:Sunday, July 11, 2004, 17:22
Hi everyone!

I'm truly delighted with all the constructive responses that I have received
to my posting....

I am proud to announce the birth of my fraternal twin conlangs!

The Romance conlang is now called in English "Regimonti" and in its own
language is "Regimonsa"
The a-priori conlang is in English called "Vistulan" and in its own language
is "Vystoulor"

I'd like to give you the phonetic pronounciation, but I haven't mastered the
typing of the IPA symbols in non-IPA symbols that I see quoted here. (if
anyone can direct me to a table on the internet, you'll have my eternal
gratitude)

Let me see if I can communicate the pronounciations.

Regimonsa

R is trilled as it would be in italian or spanish
e is the same as it is in French
g though followed by an "i" is not soft. Keep it in the throat where it
belongs
i is as it is in French
m is the same everywhere
o though followed by an n is not nasalized. think in terms of the Czech or
the omicron (Not "ah")
n is the same everywhere
s is a light sound like s-hacek in Czech or the ch in French
    (in case this doesn't come over into internetese it is an s + cedilla)
a is the a sound as one would find it in French

Vystoulor
V = v the same everywhere
y = the u umlaut in German or the u in French
s = the s that so many languages use (not like the s in Hungarian)
t = the t that some many languages use
ou = a diphtong giving the Omega sound of Greek
l = l that is the same everywhere
o = a short o. think in terms of the Czech or the omicron (Not "ah")
r = also a lightly trilled r

Now the derivation of both of these.

As I have said they are fraternal twins. They also both have a horrible
sibling rivalry each resenting the other. The spring from an area of the
Baltic that has fascinated me. That would be the Kaliningrad Oblast of
Russia between Lithuania and Poland at one time also know as East Prussia.
There is a bay at that area called Vistula. The people of this area (for the
purpose of conculture) are the Vistulans, the aboriginal people of the area.
When Rome occupied this area (and they really did) the called the city of
Kaliningrad or Koenigsburg "Regiomontium." I'm not sure how long the Romans
occupied the area off the top of my head, but as always with occupation,
some stayed behind and "Regiomontium" degraded to "Regimonsen." This is what
the Regimonti people call Kaliningrad. The Vistulan people call it
"Vystoule."  (e = e)

The sibling rivalry? I live in Canada where we have a perpetual grumle among
the various people here over official languages. By constitution, English
and French are the official languages. (This is in NO way a political
treatise!!!) This leaves out the many aboriginal languages that exist here
as well.

In the peoples of Regimonsen / Vystoule there is always the polarization of
whose language ought to be spoken here. In the conculture and conhistory,
Russia has finally allowed independence to Kaliningrad and a resurgence of
cultural pride has come about with the Regimonti and Vistulans each vying
for superiority and seeking to have each be the only offical language.

Hope you all find this interesting and again thanks for all the input!
Scotto

> -----Original Message----- > From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On > Behalf Of Ray Brown > Sent: Saturday, July 10, 2004 11:46 PM > To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU > Subject: Re: Naming the conlang > > > I sent a message on Friday welcoming Scotto - it got bounced back 'cause I > went beyond my 5 limit! > > So, Scotto, a belated welcome to the list. > > On Saturday, July 10, 2004, at 03:36 , Dennis Paul Himes wrote: > > > Scotto Hlad <scotto@...> wrote: > >> > >> My question is how have others named their languages? > > I my case, with great difficulty :) > > [snip] > > > > Keep in mind that the English name for your language doesn't have to > > resemble the language's name for itself, depending on the concultural > > context. The Gladilatian name for "Gladilatian", for instance, is > > "Mehyohot > > Mset". > > Yep - after the recent 'BrSc Akuefi' thread, I learnt that several > conlangers have been pronouncing BrSc as 'brisk' or 'bersk'. So I have > determined that BrScB will be named _brx_ in its own language. That will > not do, of course, as its English (or any other natlang) version of its > name. As soon as I've firmed up on the vocalization, I'll give its English > name. > > Now - just got to get BrScA named ......... > > Ray > =============================================== > http://home.freeuk.com/ray.brown > ray.brown@freeuk.com (home) > raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) > =============================================== > "A mind which thinks at its own expense will always > interfere with language." J.G. Hamann, 1760

Replies

Scotto Hlad <scotto@...>
Garth Wallace <gwalla@...>
Ray Brown <ray.brown@...>