> -----Original Message-----
> From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On
> Behalf Of Scotto Hlad
> Sent: Sunday, July 11, 2004 11:19 AM
> To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU
> Subject: Re: Naming the conlang
>
>
> Hi everyone!
>
> I'm truly delighted with all the constructive responses that I
> have received
> to my posting....
>
> I am proud to announce the birth of my fraternal twin conlangs!
>
> The Romance conlang is now called in English "Regimonti" and in its own
> language is "Regimonsa"
> The a-priori conlang is in English called "Vistulan" and in its
> own language
> is "Vystoulor"
>
> I'd like to give you the phonetic pronounciation, but I haven't
> mastered the
> typing of the IPA symbols in non-IPA symbols that I see quoted here. (if
> anyone can direct me to a table on the internet, you'll have my eternal
> gratitude)
>
> Let me see if I can communicate the pronounciations.
>
> Regimonsa
>
> R is trilled as it would be in italian or spanish
> e is the same as it is in French
> g though followed by an "i" is not soft. Keep it in the throat where it
> belongs
> i is as it is in French
> m is the same everywhere
> o though followed by an n is not nasalized. think in terms of the Czech or
> the omicron (Not "ah")
> n is the same everywhere
> s is a light sound like s-hacek in Czech or the ch in French
> (in case this doesn't come over into internetese it is an s + cedilla)
> a is the a sound as one would find it in French
>
> Vystoulor
> V = v the same everywhere
> y = the u umlaut in German or the u in French
> s = the s that so many languages use (not like the s in Hungarian)
> t = the t that some many languages use
> ou = a diphtong giving the Omega sound of Greek
> l = l that is the same everywhere
> o = a short o. think in terms of the Czech or the omicron (Not "ah")
> r = also a lightly trilled r
>
> Now the derivation of both of these.
>
> As I have said they are fraternal twins. They also both have a horrible
> sibling rivalry each resenting the other. The spring from an area of the
> Baltic that has fascinated me. That would be the Kaliningrad Oblast of
> Russia between Lithuania and Poland at one time also know as East Prussia.
> There is a bay at that area called Vistula. The people of this
> area (for the
> purpose of conculture) are the Vistulans, the aboriginal people
> of the area.
> When Rome occupied this area (and they really did) the called the city of
> Kaliningrad or Koenigsburg "Regiomontium." I'm not sure how long
> the Romans
> occupied the area off the top of my head, but as always with occupation,
> some stayed behind and "Regiomontium" degraded to "Regimonsen."
> This is what
> the Regimonti people call Kaliningrad. The Vistulan people call it
> "Vystoule." (e = e)
>
> The sibling rivalry? I live in Canada where we have a perpetual
> grumle among
> the various people here over official languages. By constitution, English
> and French are the official languages. (This is in NO way a political
> treatise!!!) This leaves out the many aboriginal languages that exist here
> as well.
>
> In the peoples of Regimonsen / Vystoule there is always the
> polarization of
> whose language ought to be spoken here. In the conculture and conhistory,
> Russia has finally allowed independence to Kaliningrad and a resurgence of
> cultural pride has come about with the Regimonti and Vistulans each vying
> for superiority and seeking to have each be the only offical language.
>
> Hope you all find this interesting and again thanks for all the input!
> Scotto
>
> > -----Original Message-----
> > From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On
> > Behalf Of Ray Brown
> > Sent: Saturday, July 10, 2004 11:46 PM
> > To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU
> > Subject: Re: Naming the conlang
> >
> >
> > I sent a message on Friday welcoming Scotto - it got bounced
> back 'cause I
> > went beyond my 5 limit!
> >
> > So, Scotto, a belated welcome to the list.
> >
> > On Saturday, July 10, 2004, at 03:36 , Dennis Paul Himes wrote:
> >
> > > Scotto Hlad <scotto@...> wrote:
> > >>
> > >> My question is how have others named their languages?
> >
> > I my case, with great difficulty :)
> >
> > [snip]
> > >
> > > Keep in mind that the English name for your language
> doesn't have to
> > > resemble the language's name for itself, depending on the concultural
> > > context. The Gladilatian name for "Gladilatian", for instance, is
> > > "Mehyohot
> > > Mset".
> >
> > Yep - after the recent 'BrSc Akuefi' thread, I learnt that several
> > conlangers have been pronouncing BrSc as 'brisk' or 'bersk'. So I have
> > determined that BrScB will be named _brx_ in its own language. That will
> > not do, of course, as its English (or any other natlang) version of its
> > name. As soon as I've firmed up on the vocalization, I'll give
> its English
> > name.
> >
> > Now - just got to get BrScA named .........
> >
> > Ray
> > ===============================================
> >
http://home.freeuk.com/ray.brown
> > ray.brown@freeuk.com (home)
> > raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work)
> > ===============================================
> > "A mind which thinks at its own expense will always
> > interfere with language." J.G. Hamann, 1760