Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Naming the conlang

From:Scotto Hlad <scotto@...>
Date:Sunday, July 11, 2004, 17:58
o crud. Of course this comes back to me stripped of diacriticals...
The e in Regimonsa is an e with an accute accent.
The s in Regimonsa is an s with a cedilla
The e in Vystoule has a diaresis
The miracles of modern technology.
Scotto

> -----Original Message----- > From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On > Behalf Of Scotto Hlad > Sent: Sunday, July 11, 2004 11:19 AM > To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU > Subject: Re: Naming the conlang > > > Hi everyone! > > I'm truly delighted with all the constructive responses that I > have received > to my posting.... > > I am proud to announce the birth of my fraternal twin conlangs! > > The Romance conlang is now called in English "Regimonti" and in its own > language is "Regimonsa" > The a-priori conlang is in English called "Vistulan" and in its > own language > is "Vystoulor" > > I'd like to give you the phonetic pronounciation, but I haven't > mastered the > typing of the IPA symbols in non-IPA symbols that I see quoted here. (if > anyone can direct me to a table on the internet, you'll have my eternal > gratitude) > > Let me see if I can communicate the pronounciations. > > Regimonsa > > R is trilled as it would be in italian or spanish > e is the same as it is in French > g though followed by an "i" is not soft. Keep it in the throat where it > belongs > i is as it is in French > m is the same everywhere > o though followed by an n is not nasalized. think in terms of the Czech or > the omicron (Not "ah") > n is the same everywhere > s is a light sound like s-hacek in Czech or the ch in French > (in case this doesn't come over into internetese it is an s + cedilla) > a is the a sound as one would find it in French > > Vystoulor > V = v the same everywhere > y = the u umlaut in German or the u in French > s = the s that so many languages use (not like the s in Hungarian) > t = the t that some many languages use > ou = a diphtong giving the Omega sound of Greek > l = l that is the same everywhere > o = a short o. think in terms of the Czech or the omicron (Not "ah") > r = also a lightly trilled r > > Now the derivation of both of these. > > As I have said they are fraternal twins. They also both have a horrible > sibling rivalry each resenting the other. The spring from an area of the > Baltic that has fascinated me. That would be the Kaliningrad Oblast of > Russia between Lithuania and Poland at one time also know as East Prussia. > There is a bay at that area called Vistula. The people of this > area (for the > purpose of conculture) are the Vistulans, the aboriginal people > of the area. > When Rome occupied this area (and they really did) the called the city of > Kaliningrad or Koenigsburg "Regiomontium." I'm not sure how long > the Romans > occupied the area off the top of my head, but as always with occupation, > some stayed behind and "Regiomontium" degraded to "Regimonsen." > This is what > the Regimonti people call Kaliningrad. The Vistulan people call it > "Vystoule." (e = e) > > The sibling rivalry? I live in Canada where we have a perpetual > grumle among > the various people here over official languages. By constitution, English > and French are the official languages. (This is in NO way a political > treatise!!!) This leaves out the many aboriginal languages that exist here > as well. > > In the peoples of Regimonsen / Vystoule there is always the > polarization of > whose language ought to be spoken here. In the conculture and conhistory, > Russia has finally allowed independence to Kaliningrad and a resurgence of > cultural pride has come about with the Regimonti and Vistulans each vying > for superiority and seeking to have each be the only offical language. > > Hope you all find this interesting and again thanks for all the input! > Scotto > > > -----Original Message----- > > From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU]On > > Behalf Of Ray Brown > > Sent: Saturday, July 10, 2004 11:46 PM > > To: CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU > > Subject: Re: Naming the conlang > > > > > > I sent a message on Friday welcoming Scotto - it got bounced > back 'cause I > > went beyond my 5 limit! > > > > So, Scotto, a belated welcome to the list. > > > > On Saturday, July 10, 2004, at 03:36 , Dennis Paul Himes wrote: > > > > > Scotto Hlad <scotto@...> wrote: > > >> > > >> My question is how have others named their languages? > > > > I my case, with great difficulty :) > > > > [snip] > > > > > > Keep in mind that the English name for your language > doesn't have to > > > resemble the language's name for itself, depending on the concultural > > > context. The Gladilatian name for "Gladilatian", for instance, is > > > "Mehyohot > > > Mset". > > > > Yep - after the recent 'BrSc Akuefi' thread, I learnt that several > > conlangers have been pronouncing BrSc as 'brisk' or 'bersk'. So I have > > determined that BrScB will be named _brx_ in its own language. That will > > not do, of course, as its English (or any other natlang) version of its > > name. As soon as I've firmed up on the vocalization, I'll give > its English > > name. > > > > Now - just got to get BrScA named ......... > > > > Ray > > =============================================== > > http://home.freeuk.com/ray.brown > > ray.brown@freeuk.com (home) > > raymond.brown@kingston-college.ac.uk (work) > > =============================================== > > "A mind which thinks at its own expense will always > > interfere with language." J.G. Hamann, 1760