Re: "To slurp" in latin, is there such a thing?
From: | Andreas Johansson <andreasj@...> |
Date: | Wednesday, January 28, 2009, 15:27 |
On Wed, Jan 28, 2009 at 4:02 PM, taliesin the storyteller
<taliesin-conlang@...> wrote:
> * Andreas Johansson said on 2009-01-28 14:39:28 +0100
>> On Wed, Jan 28, 2009 at 2:20 PM, taliesin the storyteller
>> <taliesin-conlang@...> wrote:
>> > /../ "slurpo ergo sum", /../
>>
>> My dictionary suggests _sorbeo_ or _sorpillo_.
>
> Which dictionary? Lewis & Short or some other?
Nordstedts svensk-latinska ordbok. The companion Latin-Swedish
dictionary gives "slurp, drink greedily" as the primary sense of
_sorbeo_, with secondary meanings like "suck in" and "consume", but
doesn't list _sorpillo_.
Lewis and Short doesn't know _sorpillo_ either, and for _sorbeo_ gives
"to sup up, suck in, drink down, swallow".
--
Andreas Johansson
Why can't you be a non-conformist just like everybody else?
Reply