Re: "To slurp" in latin, is there such a thing?
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Wednesday, January 28, 2009, 16:45 |
Hi!
Benct Philip Jonsson writes:
>...
> _Jo pais, donc jo só._
I had thought about 'dump' in Terkunan, but then used ,logu' because
a) I did not like the sound of 'dump', b) *here*, Western Ibero
Romance uses a different word: Portuguese: logo, Spanish: luego and
Terkunan's vocab is somewhat oriented towards Spanish/Portuguese.
Did I mention that Rhodese is quite cool? Your Rhodese is quite cool!
**Henrik
Reply