Re: "To slurp" in latin, is there such a thing?
From: | Chris Wright <dhasenan@...> |
Date: | Wednesday, January 28, 2009, 16:22 |
2009/1/28 Carsten Becker <carbeck@...>:
> 1) Manga hesyang ... (PRG slurp-1s.AGT)
> 2) Hesasayang (slurp-HAB-1s.AGT)
>
> Note that the particle "manga" is used to mark both motion on prepositions
> (e.g. kong, 'inside (of)'; manga kong, 'into') and progressive actions,
> though the latter use is only to emphasize the ongoing action, it's not as
> commonly used as the progressive in English.
>
> Carsten
I recently did a fair bit of work on similar aspects of Sturnan's grammar.
Most gerunds relating to the perspective of the actor end it -ait.
Different particles indicate different usages. So if you want to say
that you are eating cookies (I'm single-minded today), you could
emphasize that it's currently ongoing by saying:
ia hedait ri thathani kardem.
state eat-gerund toward cookies have-1s.pres
I'm trying to come up with a reasonable meaning for a verb "kthuluftagn-".