Re: Spelling WASRe: Optimum number of symbols, though mostly talking about french now
From: | J Y S Czhang <czhang23@...> |
Date: | Wednesday, May 29, 2002, 6:00 |
Talkin' of French spelling...
For your linguistic amusement... an interesting byte of phonemic
creolization of Haitian Kreyòl:
Rive bò lariviè,
Li wè nan dlo-la, ki te klè,
Youn lòt chen, lèd, vòlè, gro je,
Avèk mòso manje
Pi gro, pi gou, pasé pa-li.
rough English trans-litter-ation:
"Arriving at the river's edge,
He saw in the water, which was clear,
Another dog, ugly, thieving, dirty,
With a bit of food
Bigger, tastier, than his."
In a message dated 05/28/2002 02.03.33 AM, christophe.grandsire@free.fr
writes:
>Pidgins and creoles have mostly a utilitary value that
>doens't fit well with the etymological mind :)) .
Hanuman Zhang {HANoomaan JAHng} /'hanuma~n dZahN/
~§~
_LILA_ <Sanskrit> = "Divine Play" -
the play of creation, destruction, & re-creation,
the folding & unfolding of the cosmos...
"the universe is what happens when God wants to play"
_Spielraum_ <German>
free scope to experiment, to toy with things & ideas; room to play in
WHIMSY (plural forms: WHIMSIES, WHIMSEYS) = 1. a whim; a capricious
notion or fancy. 2. capricious or quaint humour. [related to WHIM-WHAM] /
Italian _capriccio_, French _boutade_
WHIM-WHAM = a toy or plaything
Replies