Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Spelling WASRe: Optimum number of symbols, though mostly talking about french now

From:J Y S Czhang <czhang23@...>
Date:Thursday, May 30, 2002, 3:02
In a message dated 05/29/2002 12.36.03 AM, christophe.grandsire@FREE.FR
writes:

>Funny enough, look at what I get if I translate it in correct French and >give it a phonetic spelling a bit like the one of Haitian Kreyòl (the
pronunciation
>is mine, but a very sloppy version of what I would actually pronounce if >I read this text. I put the spaces where I felt they were right :)) ): > >Annarivan obòr dlarivyèr, >Ivi danlo, kyétè clèr, >innotchyin, lè, voleur, sal, >avèkinmòrso dnouritur, >plugro, mèyeur, klesyin. > >It changes a lot the looks of French doesn't it? :)))
Peeps, Christophe just invented yet another yet-to-be-named conlang... Bravo, bravo. (Any suggestions for a name for this conlang? Perhaps _Sabifransè_ orr sumt'ing lik dhat ;) Hanuman Zhang {HANoomaan JAHng} /'hanuma~n dZahN/ ~§~ _LILA_ <Sanskrit> = "Divine Play" - the play of creation, destruction, & re-creation, the folding & unfolding of the cosmos... "the universe is what happens when God wants to play" _Spielraum_ <German> free scope to experiment, to toy with things & ideas; room to play in WHIMSY (plural forms: WHIMSIES, WHIMSEYS) = 1. a whim; a capricious notion or fancy. 2. capricious or quaint humour. [related to WHIM-WHAM] / Italian _capriccio_, French _boutade_ WHIM-WHAM = a toy or plaything