Re: French and German (jara: An introduction)
From: | Nik Taylor <yonjuuni@...> |
Date: | Saturday, June 7, 2003, 7:43 |
David Starner wrote:
> Really? I have no problem with Twain, and never have.
Me neither, tho one friend of mine complained that it was very hard to
read with the dialects used in dialogue.
Then again, I also had no problem with Nadsat talk in Clockwork Orange.
:-) I think the secret is just to figure out from context what is
meant, rather than trying to "translate".
--
"There's no such thing as 'cool'. Everyone's just a big dork or nerd,
you just have to find people who are dorky the same way you are." -
overheard
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42