Re: "real" names in Chevraqis
From: | dirk elzinga <dirk.elzinga@...> |
Date: | Saturday, October 14, 2000, 14:18 |
On Fri, 13 Oct 2000, Yoon Ha Lee wrote:
> On Fri, 13 Oct 2000, jesse stephen bangs wrote:
>
> > > Dirk Elzinga
> > If I follow the orthography I get "Dirk Elsinga" where {ng} = [Ng], but if
> > it's pronounced [d.Rk El'ziN@] as I do, then it would be understood as
> > "Dark Elsína" Another excellent story name: " 'The Dark Elsína is rising
> > in the north,' said the wizard Garandasair gravely." ;-)
Missed this the first time around. My surname is Frisian, and I was
named after my mother's father, who was born and raised in Amsterdam.
So the American pronuniciation differs somewhat from the "authentic"
Dutch/Frisian one:
American: d.Rk El'ziNg@
Dutch: dI*k 'ElziNxa
(* is a tap in this system, right?)
Dirk
--
Dirk Elzinga
dirk.elzinga@m.cc.utah.edu