Re: "real" names in Chevraqis
From: | jesse stephen bangs <jaspax@...> |
Date: | Friday, October 13, 2000, 20:47 |
> I felt bored and wanted to mangle-ate names....
Neat! Let me try:
Yivrindil allows no initial consonant clusters and no clusters of more
than two elements unless the final element is -y-, and no clusters of
the same type of element (i.e. no stop+stop or fricative+fricative). So
most of these names require lots of mangling. The normal epinthetic vowel
is -a-, used to avoid violating these conventions.
> Yoon Ha Lee =
Yun Ha Li (pron. exactly the same!)
> Christophe Grandsire
Karistof Garandasair
(Ooh, "Garandasair" sounds great, I'll have to steal it for one of my
stories.)
> Sally Caves
Sali Kévas
> Dan Sulani
Dan Sulani (totally unchanged)
> Dan Seriff
Dan Serif (also rather unchanged)
> Dirk Elzinga
If I follow the orthography I get "Dirk Elsinga" where {ng} = [Ng], but if
it's pronounced [d.Rk El'ziN@] as I do, then it would be understood as
"Dark Elsína" Another excellent story name: " 'The Dark Elsína is rising
in the north,' said the wizard Garandasair gravely." ;-)
> Taliesin = Taraíesin
Taliésin, assuming pronounciation [tali'ezIn]
> Marcus Smith
Markus Samith
> Jonathan Chang
Danathin Ten
> Nicole Perrin
Nikol Perin (not much changed, alas)
> Apologies to those who were included and didn't want to be, and those who
> weren't included and might've wanted to have been. (Teoh, I can't even
> guess how your name is pronounced....)
>
> YHL
>
Jesse S. Bangs jaspax@u.washington.edu
"It is of the new things that men tire--of fashions and proposals and
improvements and change. It is the old things that startle and
intoxicate. It is the old things that are young."
-G.K. Chesterton _The Napoleon of Notting Hill_