Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: THEORY: Reduplication

From:julien eychenne <eychenne.j@...>
Date:Thursday, May 23, 2002, 12:44
Clint Jackson Baker wrote:

>> I've thought of French as an overlooked example for >> the usage of reduplication, words like "bonbon" and >> "prechi-precha". "Zizi" is a funny example too, but >> it's a kids' word. Help me--I know there are other >> good examples eluding me. > > >Well, 'bonbon' is also a childish reduplication of the adjective >'bon':good, >turned into a standard word (hence the strange orthography of a n
followed >by a
>b), probably by candy sellers :))) . As for 'prechi-precha', I see it
as >one of
>those expressive reduplicated expressions found in all languages
(including
>English) and related to onomatopoeia like 'tic-tac', etc... > >Christophe.
I would agree with Christophe saying that this suffix reduplication has a hypocoristic value, and is essentially found in affective words. Compare : "tonton" vs "oncle" 'uncle' "tata" vs "tante" 'aunt' "lolo" vs "lait" 'milk' (plural "lolos" means "boobs") "mémé" vs "grand-mère" 'grand-mother' "pépé" vs "grand-père" 'grand-father' It is impressively productive with names : Julien > Juju Gérard > Gégé Nicole > Coco Sylvie > Vivie And if I remember well, the famous Toto we find in every child-joke comes from Christophe :) If you're interested, there is someone in my university whose speciality is precisely reduplication phenomenon in French, but I'm afraid it will be only in French :(. Julien

Replies

John Cowan <jcowan@...>
Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Raymond Brown <ray.brown@...>