Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ    Attic   

Re: Subtitling (was: Newest natlang?)

From:deinx nxtxr <deinx.nxtxr@...>
Date:Monday, September 29, 2008, 17:56
> [mailto:CONLANG@listserv.brown.edu] On Behalf Of Chris Peters
> Reminds me of a similar funny story. I was wandering past a > store in a local shopping mall a while ago. This particular > store, every time I walked past it, had a television in > operation with captions turned on (apparently so the > employees could watch without necessarily disturbing the > browsing customers.) > > This particular time, the movie playing on the TV was > "Passion of the Christ", filmed entirely in Aramaic and Latin > dialogue, and subtitled in English. As always, the caption > feature was turned on, so that the movie was subtitled and > captioned at the same time. > > I've always wondered whether that was a Captioners' Union > rule or somesuch. One might think captions weren't necessary ...
I don't know but my biggest gripe with television these days are those obnoxicons in the corner of the screen, or worse yet the animated advertisements running across the bottom. Besides being a general annoyance (and the main reason I've practically given up watching television, except maybe a little PBS) I have seen instances where they have interfered with subtitles during a movie.