Re: Here, *Here*, and There, *There*
From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
Date: | Friday, June 28, 2002, 19:21 |
En réponse à Roger Mills <romilly@...>:
> Christophe wrote:
> >the compound preposition
> >|f ihbaodhoir| [f 'Ta:x]: between, among (|ibaodhoir| ['pa:x] means
> "middle").
>
> I'm wondering how you get [f "Ta:x] (especially the [T]) out of all
> that???
> :-)
>
Well, |f| is [f] :)) (actually |f| is the preposition "at", and is normally
pronounced [v]. But backward assimilation is very strong in Maggel and crosses
word boundaries). For the rest, it's nearly regular :)) . The trigraph |ihb| is
[T], |ao| is [a:] (the |o| often marks length of the previous vowel), the |d|
is silent, as often in the middle or end of a word, and the tetragraph |hoir|
marks alone the sound [x] :))) (note that this one exists only in final
position in a word. If you add a suffix, as is necessary for number, the
tetragraph becomes [hOx]). Blame numerous sound changes which were never
reflected in an extremely conservative orthography ;)))) .
> >So "the tallest" is translated as "tall among the tall"
>
> Nice! Maggel reminds me somewhat of a faux-Romance lang. a friend and
> I
> played around with one summer vacation-- combined what little I knew
> of
> Port. spelling, what little he knew of Irish.
Hehe, no wonder it looks like mine, my sources are quite alike (especially the
Irish part :))) ).
We had something like
> "uhstaidh mehe debhaint cehaint limhamillhaos [ u me~de~ce~li~ ] 'you
> owe me
> 100 limh. (currency)'. The main rules were: any nasal nasalizes the
> whole
> word, and everything with or following an "h" is silent. We also drew
> a
> very fancy limh. banknote, and a Pahse-porte [ pa'pot ]
>
Hehe, it indeed looks a bit like Maggel, although Maggel doesn't have such
simple rules :))) . In fact, Maggel has lots of complicated rules packed with
so many exceptions that I decided not to write rules, at least for
pronunciation :)) . I have a list of mono-, di-, tri- and tetragraphs with
their possible pronunciations, but it doesn't mean that I stick to it :)))) .
Christophe.
http://rainbow.conlang.free.fr
Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.