Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The man who removes a mountain begins by carrying away small stones.

From:Arthaey Angosii <arthaey@...>
Date:Tuesday, August 10, 2004, 4:05
Emaelivpeit Trebor Jung:
> How would your conlang(s) translate this?
"The man who removes a mountain begins by carrying away small stones." Jhor'aerdhilsa t'ikidiri ne sheshnar, alunyu vedák igali ne chi'lokeilim. An interesting and unexpected addition meaning crops up in the Asha'ille translation. The word I use form stones, "lokeili," connotes wisdom. I thought at first of coining a new, more neutral, word for "stone," but I think the connotation goes well with the meaning of the sentence, so I left it as is. :) Interlinear's at http://arthaey.mine.nu:8080/wiki/index.php/Asha%27ille/RandomSentences, with a better format than I can reproduce here (especially sans a monospace font in Gmail compose windows). As you can see from it, I'm having trouble deciding what parts of speech to label the non-semantic-content-heavy morphemes. Suggestions here would be welcome. -- AA Homepage: http://arthaey.mine.nu:8080/wiki/

Replies

Elliott Lash <erelion12@...>
Roger Mills <rfmilly@...>