Re: Lahabic: Stative and Eventive Prefixes
|From:||Anthony M. Miles <theophilus88@...>|
|Date:||Tuesday, September 26, 2000, 22:13|
> 17. Re: Lahabic: Stative and Eventive Prefixes
> From: Jonathan Chang <Zhang2323@...>
>In a message dated 2000:09:26 9:08:27 AM, theophilus88@HOTMAIL.COM writes:
> >Yaiyikeima'z ya gwounato'r. I approach the cave.
> >Hu'liyikeima'z hu'l gwounato'r. I enter the cave.
> >Gheumiyikeima'z gheum gwounabwoz. I leave the cave.
> >Naiyikeima'z na gwounato'r. I go through the cave.
> >Bhe'ghiyikeima'z bhe'g gwounabwoz. I go under the (chamber of) the cave.
> >Kwi'iyikeima'z kwi' gwounabwo. I go near the cave.
> >Yauliyikeima'z yaul gwounato'r. I approach and enter the cave.
> >Yakwi'iyikeima'z yakwi' gwounabwo. I approach the cave, but stop near it.
> >Tolgheumiyikeima'z ya gwounato'r. I leave the cave and go far away.
> LOL (Laughin Out Loud)... must be an interesting cave... [couldn't
>jokin with ya].
> czHANgThe Dhabra of the Island inherited this interest in caves from the
Gweindra/Gwi'ndra, the Icefolk. The Lahabic word for town is
gwououndlei/gwu'nu'ondli' (cave+circular augmentive areal suffix). I must go
now, but I'll explain what acircular augmentive areal suffix is in another
post, if would like me to do so.
Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.
Share information about yourself, create your own public profile at