Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: THEORY/USAGE: irregular English plurals (was: RE:

From:And Rosta <a-rosta@...>
Date:Tuesday, May 28, 2002, 20:47
John:
> And Rosta scripsit: > > > the fuzz > > Just to confuse the issue, it seems that this can mean "a policeman" > as well as "the police", as in the Tom Paxton song: > > I thought you were an Arab ['ejR&b] > Saw the desert in your eyes > I thought of asking for a job in Abu Dhabi > Till you sprang that big surprise. > > You handed me the money > Just like a real Arab does > So I thought you were an Arab > And all the time you were the fuzz. > > In other verses, we find "the heat", "the law" in the same sense. > Technically, members of the Federal Bureau of Ineptitude are called > "special agents".
(Oo, I like the sound of that song. Should I seek it out? Anybody who says ['ejR&b] is already well on their way to winning my favour.) If it meant "policemen", would we not expect "you were a fuzz"? And "you were the police" is okay. So I'm not persuaded by your analysis of this choice datum... --And.

Reply

John Cowan <jcowan@...>I thought you were an Arab