Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: German 'duzen' and 'siezen' - etymology ?

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Friday, October 20, 2006, 12:42
Quoting Lars Finsen <lars.finsen@...>:

> Den 20. okt. 2006 kl. 11.41 skrev Henrik Theiling: > > > > But I really get annoyed by Ikea having started to address their > > customers as 'Du' on all the signs. Probably that's considered much > > more cool(tm) and dynamic(tm). It feels like an insult to me -- I > > don't know them anonymous advertising and managing people and my only > > potential interest is of purely commercial nature, so 'Du' is totally > > out of place. > > Is this specific for Ikea or do you see it in other advertising as > well? Maybe it's something the Ikea people are taking with them from > Sweden. Swedes are a little more formal than Norwegians, but not > much. In Norway the duzen-siezen divide has all but disappeared. You > hardly even use the 'polite' pronoun to the king.
Hehe. In Sweden, you're not supposed to use a pronoun at all when addressing the king, but to say _kungen_ "the king" all the time.
> There is some > tendency for reviving it, but very weak. The feeling I get if someone > tries to say 'De' to me is one of unfriendliness.
Similarly here. I do tend to switch to _ni_ when addressing adult strangers, but some find even that disagreeable. Of course, as I imagine BP will jump in to point out, the use of the sg _ni_ has a somewhat convoluted history in Swedish, since there was a period when it was the formal way of addressing people not important enough to have a title. Andreas

Reply

Benct Philip Jonsson <bpjonsson@...>