(Brazilian Portuguese and Rhodrese
|From:||Henrik Theiling <theiling@...>|
|Date:||Thursday, January 29, 2009, 13:45|
Benct Philip Jonsson writes:
> final-devoicing allophone [X]! :-) No doubt that was how
> Brazilian [h] came about; as a devoiced allophone of /R/.
So lets wait for French to aquire [h] again. :-)
Actually, German starts to have this, but not for /R/, which is never
devoiced (rather, it sometimes becomes a vowel), but the intervocalic
_ch_ gets weaker and weaker. I myself sometimes pronounce with such a
weak friction that it is close to /h/. E.g. _brauchen_ ['bRaU)hn=].
The shift is not complete yet, though.
Note that there is no conflict with intervocalic /h/ in German,
because that one is long gone (cf. last spelling reform: _rauhe_ >