Re: Babel Text in Durin
From: | Clint Jackson Baker <litrex1@...> |
Date: | Sunday, January 20, 2002, 7:41 |
Siyo!
Perhaps an alternate to the macron in all media except
the webpage you post, say a' e' i'..., or maybe a|
e|... Whatever you think looks best.
Clint
--- Patrick Jarrett <seraph@...> wrote:
> Well, many of you know me for sporatic posting and
> mathematical oddities in my language. Today I bring
> you the Babel Text in Durin, my language. I did not
> break it down yet, I just wrote up the translation.
> I plan to break it down later this week to check my
> translation. As for pronunciation, all consonants
> carry the normal english sound except j, which is
> the french j. Vowels with long marks carry the hard
> sound, every vowel except O has a long and short
> sound in Durin. O is always long. I apologize if
> some os are missing their long mark.
>
> Without further adieu,
>
> Now the whole world had one language and a common
> speech.
>
> -Haa rinlita daranslodul masma nontrosama wa osama
> tharama.
>
>
>
> As men moved eastward, they found a plain in Shinar
> and settled there.
>
> -Doakerta losadul ilkmasma, neta heladul ranOma
> Shinarnaman wa neta ninasodul manoma.
>
>
>
> They said to each other, "Come, let's make bricks
> and bake them thoroughly." They used brick instead
> of stone, and tar for mortar.
>
> -Neta lunadas hurmur tlapomur, "Dlesa, rishta orahis
> dlapor and paronoladas nema." Neta jaldalodul
> dlapoma palamnoro, wa kejalma betan lakoma.
>
>
>
> Then they said, "Come, let us build ourselves a
> city, with a tower that reaches to the heavens, so
> that we may make a name for ourselves and not be
> scattered over the face of the whole earth."
>
> -Sko neta lunadul, "Dlesa, rishta abdahis sepradma
> rishnornamor, era kepal dong feladas charma, ka dong
> rishrowapro yulanma urol rishnormur des ka
> balrishslodas dreadul dolhama rinlinoro daranoro.
>
>
>
> But the Lord came down to see the city and the tower
> that the men were building.
>
> -Tla Banata nurdlesadul luanamas sepradma wa kepalta
> abdadul akesa.
>
>
>
> The Lord said, "If as one people speaking the same
> language they have begun to do this, then nothing
> they plan to do will be impossible for them.
>
> -Banata lunadul, "At domasta tralorta nonekan
> alasnontrosama neta turadun tumas deng, skonaol dong
> neta feradas tumas hasoep balharoma galama urol
> nemur.
>
>
>
> Come, let us go down and confuse their language so
> they will not understand each other."
>
> -Dlesa, rishta nurpohis wa jufu netoroma nontrosama
> ka neta baldalnpaek hurmama tlapoma.
>
>
>
> So the Lord scattered them from there over all the
> earth, and they stopped building the city.
>
> -Ka Banata dreadul nema manonameta brinamre
> daranamre, wa neta hestadul abdakan sepradma.
>
>
>
> That is why it was called Babel -- because there the
> Lord confused the language of the whole world. From
> there the Lord scattered them over the face of the
> whole earth.
>
> -Indaslodas ardama keta daldanodul Babelma - slonam
> manovod, Banata jufudul nontrosama rinlinoro
> daranoro. Manonameta Banata dreadul dolhama brinoro
> daranoro.
>
>
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send FREE video emails in Yahoo! Mail!
http://promo.yahoo.com/videomail/
Reply