Re: CHAT: The [+foreign] attribute
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Thursday, September 5, 2002, 2:23 |
And Rosta scripsit:
> (Somewhat tangentially, the discussion (& mention of the "empan[y]ada"
> in the text you posted the url to) prompts me to ask if anyone can
> suggest additions to the following list of common mispronunciations of
> nativized foreignisms, which I have collected from many many hours
> of watching American TV programmes:
[...]
> * chaise lounge
This is now fully lexicalized, essentially folk etymology, like crayfish
for écrevisse. In effect, "chaise" has become a cranberry morpheme.
> * lingeré
This is the standard and universal U.S. pronunciation; although m-w.com
lists a pronunciation ending in [i], I have never heard anyone use it,
and strongly suspect it does not exist.
> > Lojban has an elaborate mechanism for borrowing (the Lojban idiom is
> > "taking" -- they aren't returned)
>
> The Lojban idiom is latterly "copying"...
Oops, yes. I have never quite got used to "fu'ivla", despite its
appearance (by search-and-replace) in Woldy.
--
John Cowan jcowan@reutershealth.com
http://www.ccil.org/~cowan http://www.reutershealth.com
Thor Heyerdahl recounts his attempt to prove Rudyard Kipling's theory
that the mongoose first came to India on a raft from Polynesia.
--blurb for _Rikki-Kon-Tiki-Tavi_
Reply