Re: OT Van Gogh (was: Yogh in the news)
From: | Henrik Theiling <theiling@...> |
Date: | Monday, January 16, 2006, 16:01 |
Hi!
"Mark J. Reed" <markjreed@...> writes:
> The distinction between [v_0] and [f] being, I presume, one of laxity?
Exactly.
One of the interesting phonemic distinctions in Dutch. Another one I
particularly like is
/x/ vs /r/ vs /xr/
with the side note that many dialects have [X] for /x/ and [R] for
/r/, so you get
[X] vs [R] vs [XR]
goot [XoU)t] - poured; gutter
rood [RoU)t] - red
groot [XRoU)t] - big
Very funny. :-)
> As I said, the usual American pronunciation is [v&n gou]. I
> personally have tended to pronounce it [fVn gOG]; I shall endeavor to
> use [xOx] in the future. :)
Hehe.
(BTW, In German, it's usually pronounced [fan gOX].)
**Henrik
--
Relay 13 is forthcoming:
http://www.conlang.info/relay/relay13.html
Reply