Re: CHAT: barbarisms (was: CHAT: Being both theologically correct etc
From: | John Cowan <cowan@...> |
Date: | Monday, May 14, 2001, 11:26 |
Raymond Brown scripsit:
> At 1:57 am -0400 13/5/01, John Cowan wrote:
> [snip]
> >
> >Well, after all, the Greek derivatives in English, and Greek proper names
> >in English, are given Henninian stress: "A'cropolis", "Alex'ander" (not
> >"Alexan'der"), whether Across the Water or not.
>
> But that's simply because we got them from Latin, after the Romans had
> borrowed them from Greek.
Not always. "Perithecium", for example, is not recorded before the
19th century: it is obviously Greek, despite the Latinized ending,
but bears the Latin stress: /pErI'TiSi@m/.
--
John Cowan cowan@ccil.org
One art/there is/no less/no more/All things/to do/with sparks/galore
--Douglas Hofstadter
Reply