Re: Keeping Track of Ambiguity in your Conlang?
From: | Pavel Iosad <pavel_iosad@...> |
Date: | Sunday, September 1, 2002, 10:42 |
Hello,
> On Aug/31/2002, Roger Mills wrote:
>
> > Actually this is a quite productive means of producing
> Engl. verbs from
> > nouns (and probably the despair of foreign learners)--
>
> Do you mean that verbs and nouns are different things in
> english? Really? :-? };-)
>
> It's always fun to me that you can "cd into a directory",
> "bulldozer a house" and "cash in" :-) The whole concept makes
> for a good
> conlang without nouns, having only verbs :-m :-)
Um, I may be wrong here, but what I've learned is that this is called
conversion and is essentially derivation by means of phonologically
empty suffixes.
But then, I'm not going to learn English at University - I'll be taking
Swedish as my first language :-)
Pavel
--
Pavel Iosad pavel_iosad@mail.ru
Is mall a mharcaicheas am fear a bheachdaicheas
--Scottish proverb
Replies