Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Keeping Track of Ambiguity in your Conlang?

From:bnathyuw <bnathyuw@...>
Date:Friday, August 30, 2002, 17:08
 --- Roberto Suarez Soto <ask4it@...> wrote: > On
Aug/30/2002, Amanda Babcock wrote:
> > > And there's also the homonyms that you can't > tell the difference > out of context: in spanish, "era" (somewhat archaic > form to call the > land outside a farm or country house) and "era" > (singular third or first > person of the imperfect past tense of "to be") are > exactly pronounced > the same, to my knowledge. >
of course, english has the wonderful pairing 'cleave' and 'cleave' one means 'to cling to, be firmly attached to' the other means 'to split, divide' ( another pairing i've seen mentioned is 'dust' meaning to rid of dust and 'dust' meaning to sprinkle with dust, but at least these come from the same root ) bn ===== bnathyuw | landan | arR stamp the sunshine out | angelfish your tears came like anaesthesia | phèdre __________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one web page from News and Sport to Email and Music Charts http://uk.my.yahoo.com

Replies

Roberto Suarez Soto <ask4it@...>
Thomas R. Wier <trwier@...>
Philip Newton <philip.newton@...>
Amanda Babcock <langs@...>
Philip Newton <philip.newton@...>