Re: USAGE: German VhC pronunciation
From: | Mark P. Line <mark@...> |
Date: | Monday, August 2, 2004, 16:47 |
Andreas Johansson said:
> Quoting "Mark J. Reed" <markjreed@...>:
>
>> On Mon, Aug 02, 2004 at 04:07:40PM +0200, Andreas Johansson wrote:
>> > Intramorphemically, a following 'h' indicates that the preceeding
>> > vowel is long - in this case, 'ah' spells [a:].
>>
>> Tack så mycket! So I would pronounce the entire word "Drahtseilakt"
>> (which means "tightrope") something like [dRa:t'zaj.lakt]. Ja?
>
> Almost - [dRa:t.zajl.?akt] as Christian wrote. Well, the diphthong in the
> 2nd
> syllable might better be indicated as [ae], but that's fine detail.
The form is stressed on the first syllable. (Practically all native German
words (and compounds thereof) have initial stress, except verbal forms
that start with an inseparable prefix, like 'belabern'.)
As for meaning, you have approximately:
'Draht' = wire
'Seil' = rope
'Drahtseil' = tightrope (interesting compound semantics)
'Akt' = act, as in performance (among other things)
'Seilakt' = rope act (think: Cirque du Soleil)
'Drahtseilakt' = tightrope act
-- Mark
Reply