Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Blandness (was: Uusisuom's influences)

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Wednesday, April 11, 2001, 6:52
En réponse à daniel andreasson <daniel.andreasson@...>:

> > We have an interesting variant in Sweden. It's not quite > as poetic as the other ones I've seen here. :-P > > "Smaken är som baken, delad." > > smaken är som baken delad > taste:DEF is as behind:DEF divided > 'Taste is like your behind, divided.' > > Well, it doesn't sound as good in English, but you > know what I mean. Usually we just say -- as in French > -- the first part: "Smaken är som baken". >
Well, that's a colourful expression!!! :) Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr

Reply

Muke Tever <alrivera@...>