Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: French spelling scheme

From:Barry Garcia <barry_garcia@...>
Date:Tuesday, May 8, 2001, 2:15
CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>That's certainly true of Spanish, where [l_j] is Castillian (sometimes or >at >least formerly considered the "standard"), [j] almost everyone else. >Majority rule!
I´ve noticed in certain places where Spanish words were adopted into the local languages, ll keeps it´s /l_j/ sound. When i was doing my research on Quechua (or was it Aymara) for a bit on Bolivia, one site said ll is /l_j/ not /j/: llama - /l_jama/ and, in Tagalog, Spanish words taken in with ll also used /l_j/: kalye - street BUT, it's also irregular: kabayo - horse

Reply

BP Jonsson <bpj@...>