Re: WHATL calendar for next year (2013)
From: | Philip Newton <philip.newton@...> |
Date: | Wednesday, December 17, 2008, 20:09 |
On Wed, Dec 17, 2008 at 17:03, R A Brown <ray@...> wrote:
> There is only one other change which should be made. I don't know what
> dictionary listed δέλφαξ as 'piglet'
Liddell & Scott had "young pig, porker", which was good enough for me,
especially since I wanted to use separate morphemes where possible.
And Langenscheidt is more explicit with "Schwein; Ferkel" ("pig;
piglet").
> Although χοῖρος is used by some to mean 'young pig, porker', it also
> used by others as a general word for 'pig', and in compounds χοιρο- normally
> has the meaning of 'pig.'
Oh, interesting.
What _was_ the general word for "pig", then, if it wasn't χοῖρος? I
thought that was the AG general term, sort of the AG equivalent of MG
γουρούνι.
Cheers,
--
Philip Newton <philip.newton@...>
Reply