Re: OFF: More Pinyin reform...
From: | John Cowan <jcowan@...> |
Date: | Thursday, February 24, 2000, 18:09 |
"Daniel A. Wier" wrote:
> There are two <e>'s -- a back one (similar to a schwa) and a front one. The
> latter only occurs in <ie>, but the two could be set apart by writing the
> 'real e' as <eh>. However, I've also toyed with writing NO vowel for the
> 'schwa e' and using <e> for the fronted version. So _be_ ends up as just
> _b_, and _sheng_ becomes _shng_ (see below).
So "ne nen" is to be written "n nn", or even "nnn"? Please! :-)
> (The tone marker could be
> placed over the nasal -- but I'm thinking of marking tone to the right of
> the syllable and not over the vowel/sonorant.)
James Carter, the inventor of -gua!spi, holds with writing the tone mark
to the *left*, on the ground that it's the first thing you need to
know. In his notation, - is (Mandarin) tone 1 and ! is tone 4, so now you
know how to say "-gua!spi".
> Labials (b p f m) cannot be followed by <u> and another vowel.
That is because they are already, well, labialized. Thus buo /bw@/ is written
bo.
> Alveolar sibilants (z c s) cannot be followed by <i> and another vowel.
> Retroflexes (zh ch sh r) cannot be followed by <i> and another vowel.
> Palatized sibilants (j q x) must be followed by <i> (or <ü>, u-umlaut, but I
> changed it to <iu> as above).
> Velars (g k h) cannot be followed by <i> and another vowel.
This is the famous phoneme collapse that makes it so difficult to give
a satisfyingly final phonemic analysis of Mandarin.
> So could it be possible to merge the palatals with one of the other three
> sets?
The Pinyin notation chooses to (semi-)merge the retroflexes
with the alveolars, on the grounds that the further you get from
Beijing, the more these are merged anyhow.
--
Schlingt dreifach einen Kreis vom dies! || John Cowan <jcowan@...>
Schliesst euer Aug vor heiliger Schau, || http://www.reutershealth.com
Denn er genoss vom Honig-Tau, || http://www.ccil.org/~cowan
Und trank die Milch vom Paradies. -- Coleridge (tr. Politzer)