Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Language and "mysticism," whatever that is.

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Monday, April 30, 2001, 11:02
En réponse à Sally Caves <scaves@...>:

> Vyko, Conlangers! I've taken a long long holiday (which > essentially amounts to doing my dayjob at the university). > I hope you haven't forgotten Teonaht! >
Vyko, Sally! I'm so glad you're back! Your timing is good, I was about to ask the list to know whether someone had heard of you or not! I think I can say for all the list that we missed you (at least I missed you).
> I'm speaking, again, at a conference in a few days, and I > wanted to ask you a couple of questions--sort of along the > lines of my old "Lunatic Survey." >
I hope I'm not too late to answer.
> 1) How many of you old- and new-comers started inventing a language > in isolation from the list? >
I did. When I began conlanging, PCs hadn't taken over the realm of computers (Atari and Amiga were the most important, at least in France), and the most powerful game consoles were 8-bit :) . So, nothing about Internet :) .
> 1a) If so, how old were you?
Between 13 and 14, I don't remember exactly. I began after having a few months of Latin classes.
> 1b) Was it a project with friends or a solitary project?
Solitary. I had no friend at that time anyway...
> 1b) Did your invented language have some kind of private > purpose? > esoteric? erotic? religious or mystical? >
Just for the fun of creating it. I didn't really have a purpose, though I had heard about Esperanto and "pretended" to create it for international communication. Really, what I did at that time was just creating relexes of Latin, with identical grammar, but just regularlized declensions and conjugations and made-up words.
> > 3) How many of you, when you were starting out on this on your own, > did this kind of thing: you have a list of words you want to invent > new ones for, so you drew di-and polysyllabic words out of the air. > This is > what I did when I was new at this and a teenager. Many of these still > remain vocabulary words in Teonaht, but I've since then learned to > build > up through word roots. >
I did. To a certain extent, I still do, though I try to be more naturalistic and try to use word roots (but those roots are most always never written down. They stay there wandering in my head). Usually, when I come up with a concept, I try to see if there's something related in the lexicon. If there is I try to see whether I want to derive the concept from it, or if I want to come up with something different. If I don't see anything related I have to come up with a new word. Of course, this doesn't apply to Reman and Narbonósc which are supposed to derive from Latin.
> 4) If so, how important was it that the new word sound "exotic," > "beautiful," or > "suggestive" in some personal way of the word you wanted it to stand > for? >
Extremely important!!! Especially the "suggestive" part. It also has to sound different from what i already did (very difficult, I tend to reinvent the same strings of sounds over and over again). Still, my main interest lies more in grammar, morphology, phonology and syntax than in lexicon, so I generally don't make big lexicons. I just move on to a new conlang :) .
> 5) How many of you invented words to express concepts that could not > be > expressed in your native language? >
There are certainly a few, but usually they were not invented as such but sneaked in the vocabulary (like moten, which I use as a name for one of my conlangs, but is really a word on its own whose meaning eludes me: motenku|lu means "Moten language" - ku|lu means "language" -, motenva means "purple" - va is "colour" -. I know this word expresses a concept, but I have no idea which one). Only a few were invented on purpose (like No in Notya, which stands for a kind of mystical energy some humans would be able to master, a little like the Force in Star Wars but existing only in humans, not sustaining the whole Universe). Generally, what happens is that I discover that words I already invented have shades of meanings that I hadn't realized before, which make the translations I gave before approximative.
> 6) How many of you used it for prayer? For secrecy? >
None. I hardly ever create enough words to translate anything longer than a Tshirt translation exercise anyway.
> 7) For how many of you was it an intellectual exercise? >
That's me. My main interet lies in creating *grammars*. I find it a nice intellectual exercise, and quite fun!
> 8) A language for a conculture? >
I always begin with the language, but since I discovered the list I've realized that I could give more depth to my languages by adding a culture to them. I sometimes try to, but it involves much more effort for me than creating a language, and I'm rather lazy :) . Moten is an exception, but the conculture with it is an exception too :) : it consists of a single amnesic speaker who happens to be my exact lookalike and who doesn't know where he comes from at all :) . Well, can you call that a culture? :)))
> > 10) What is your definition of a mystical language? Would any of you > characterize your conlang as such? >
A mystical language? Latin, when it was used in mass excluding living languages, or Hebrew when Isreal didn't exist yet, could be considered as mystical languages. Runes too, though in a different way. I cannot really give a definition, but I can give examples of what I feel could be considered as mystical languages. Notya also could be considered as a mystical language in its conculture, though it's more exactly the secret language of a mystical organisation (kind of an interlang for them, since those people can come from anywhere in the world and have thus different native languages).
> > Yry poy poy firrimby, talk to you soon! > Sally Caves > ========================================================== > scaves@frontiernet.net > http://www.frontiernet.net/~scaves/whatsteo.html > http://www.frontiernet.net/~scaves/teonath.html > http://english.uq.edu.au/mc/0003/languages.html > > Niffodyr tweluenrem lis teuim an. > "The gods have retractible claws." > from _The Gospel of Bastet_ > ============================================================ >
Good to see that signature again! Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr