Re: Babel in Lyanjen
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Tuesday, May 1, 2001, 23:49 |
Muke Tever wrote:
> When I used to go to Spanish church I heard 'Jehová' comparatively often[1],
> while I could probably go months in the English church without hearing 'Yahweh'
> or 'Jehovah'. Does this result only because of the differences in how the
> Bibles for these languages were translated to begin with?
Probably. Some English-languages Bibles use Jehovah, and I'm sure some
Spanish-language Bibles use "El Señor" ... King James, to a large
extent, set the tone for Christianity in English. I'm guessing the
influential Bible of Spanish used Jehová.
And, of course, the Jehovah's Witnesses only use Jehovah. :-) In fact,
I've heard that their translation even has Jehovah where the original
text had only God or Lord, like in the New Testament. Any Jehovah's
Witnesses here to confirm or deny?
--
Cenedl heb iaith, cenedl heb galon
A nation without a language is a nation without a heart - Welsh proverb
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTaylor42