Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: YAEPT:Re: Phonological musings (was: Announcement: New auxlang "Choton")

From:Roger Mills <rfmilly@...>
Date:Tuesday, October 5, 2004, 19:54
Joe wrote:

> Andreas Johansson wrote: > > >PS A similar oddity is his use of "were" as an example of Elvish 'e', > >which > >otherwise seem to be monophthongal - the RPoid English I learnt has [we@] > >for > >"were". I suppose Tolkien's 'lect differed here; dialectal variation > >'tween > >[we:] and [we@] is, of course, easily believable.
Is Elvish "e" supposed to be [e] or [E]? (Or both, depending...?)
> > Sorry, but no dialect I'm aware of has [we@] for 'were'. 'where', yes, > but not 'were'. 'Were' is [w3:], IME
That was my impression, too, from a US-POV. Also surprising was Paul Bennett's "[w6:]", perhaps a mis-typing? since [6] is IMO very much an [a]-like sound. OTOH in British TV programs depicting life among the Upper Classes (1), I have heard oddities-- something close to [wE@] for 'were', something like [sez] for 'says' (Murrcan [sEz]), not to mention [gEl] for 'girl' (or 'gal'?), [Et] for the past tense or participle of 'eat'. RP in general (*just my impression, mind you*) seems to raise/front/tense all the low vowels, and the South Africans I've encountered do it quite noticeably. JRRT was born there, wasn't he?, though I don't know if he lived there long enough to acquire an indelible accent. ---------------------- (1) I have in mind the old Wodehouse/Bertie Wooster series, the Christie/Poirot series, the Trollope/Palliser series, and "Brideshead Revisited"; the first two, at least, may be more satirical than accurate in their depictions, and of course, all are set well in the past.

Replies

Roger Mills <rfmilly@...>Testing, ignore Re: YAEPT:Re: Phonological musings (was: Announcement: New auxlang "Choton")
Paul Bennett <paul-bennett@...>
Roger Mills <rfmilly@...>testing 2
Andreas Johansson <andjo@...>
Ray Brown <ray.brown@...>