Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: YAEPT:Re: Phonological musings (was: Announcement: New auxlang "Choton")

From:Ray Brown <ray.brown@...>
Date:Wednesday, October 6, 2004, 18:53
On Tuesday, October 5, 2004, at 08:54 , Roger Mills wrote:

> Joe wrote: > >> Andreas Johansson wrote: >> >>> PS A similar oddity is his use of "were" as an example of Elvish 'e', >>> which >>> otherwise seem to be monophthongal - the RPoid English I learnt has [we@ >>> ] >>> for >>> "were". I suppose Tolkien's 'lect differed here; dialectal variation >>> 'tween >>> [we:] and [we@] is, of course, easily believable. > > Is Elvish "e" supposed to be [e] or [E]? (Or both, depending...?)
I am certain the problem is a typo in Andreas' original message. It is surely "where", not "were" that JJRT wrote. In the pronunciation I grew up with in SE England, it is [wE:] which could be analyzed phonemically as /we@/ and indeed, I believe, [we@] does actually occur. The rhotic dialects of the southwest and rural Midlands have [wE`] and possibly [we`] (tho rhotacism tends to lower vowels)
>> >> Sorry, but no dialect I'm aware of has [we@] for 'were'. 'where', yes, >> but not 'were'. 'Were' is [w3:], IME >
Yep - as I say, I'm sure Andreas should have written "where".
> That was my impression, too, from a US-POV. Also surprising was Paul > Bennett's "[w6:]", perhaps a mis-typing? since [6] is IMO very much an > [a]-like sound.
Yes, [6] is a bit low - but as I've noted, rhotacism tends to lower vowel sounds (we find this in many languages), so I'd not be be surprised at its occurrence. My pronunciation when the word is stressed is [w3]; but the word typically occurs unstressed as [w@] in my idiolect :) [snip]
> RP in general (*just my impression, mind you*) seems to raise/front/tense > all the low vowels, and the South Africans I've encountered do it quite > noticeably. JRRT was born there, wasn't he?, though I don't know if he > lived there long enough to acquire an indelible accent.
No - he was only 4 when the family left South Africa. As neither parent was South African he probably hadn't picked up much, if any, of the accent before he left the country. The few recordings of him I've seen on TV have him speaking in the 'cultured tones' of an Oxford Don :) Ray =============================================== http://home.freeuk.com/ray.brown ray.brown@freeuk.com =============================================== Anything is possible in the fabulous Celtic twilight, which is not so much a twilight of the gods as of the reason." [JRRT, "English and Welsh" ]

Replies

Benct Philip Jonsson <bpj@...>
John Cowan <jcowan@...>