Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Name mangling (Was: Re: First Sound Recording of Asha'ille!)

From:taliesin the storyteller <taliesin-conlang@...>
Date:Wednesday, March 9, 2005, 11:28
* Christian Thalmann said on 2005-03-09 04:33:54 +0100
> Many of these names have a traditional form in Jovian that > has undergone the Grand Master Plan, while more recent > phonetic imports are equally possible. > > Henrik: Hendric ['hendriC] > Yep, I'm afraid the Jervans would hear your [R] as an > /r/ and treat it that way. No Jervan would be caught > dead pronouncing [nr] without an epenthetic [d]. So > sue them. :)
This *is* great fun. Maybe somebody could make a page of our (=on-list) languages translations of our names; could prettify the "On so-and-so date someone wrote the following" lines when replying. It is rather internal of course, so probably not suited for for instance langmaker. It'd make a good standard translation-exercise too, testing the phonology hard. Actually, I find that learning about the phonology (and bits of culture as above) this way much easier than reading charts of sound-letter correspondences, easier to remember too. t.