Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Name mangling (Was: Re: First Sound Recording of Asha'ille!)

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Wednesday, March 9, 2005, 19:07
Quoting Christian Thalmann <cinga@...>:

> --- In conlang@yahoogroups.com, Andreas Johansson <andjo@F...> wrote: > > > The _ñ_ has been in all along. I'm not terribly happy with it either > - it's the > > only diacritic'd letter, for a start - but the realistic alternative > is using > > 'k' or 'q' for [N], either of which seems overly perverse to me, not > to speak > > of 'kh' or 'qh' for [G~], or, horror of horrors, 'kc' or 'qc' for [Nk]. > > There's always 'ng'. Not the prettiest of sights, but way > preferable over 'ñ' IMHO. [Nk] can just be written 'nc'. > Even in Oro Mpaa, where everything else is extremely regular > (albeit weirdly so), I write [Ng] as |nc| rather than |gc|.
Thing is, Meghean orthography is supposed to be a one-to-one transliteration of the native script; I really don't want have to worry about which digraphs are "really there" and which are artefacts of transliteration. Also, Meghean contrasts [N] and [Ng]; this makes |ng| for [N] particularly undesirabe, IMNSHO. Joe suggested eng, but, AFAIK, it doesn't have an uppercase form, and it's riskier in electronic form than is ñ.
> > I kind of like the nasal frics. They give rise to some very neat > alterations. :) > > I'm not even sure I can pronounce them. I think I end up > with [to~G] instead.
If it's any consolation, I've considered making nasal spreading to [to~G~] an optional or dialectal feature. [to~G] would probably be understood.
> > What did you think of the introduction of [h]? I must say I'm rather > proud of > > alterations like _tash_ [tah] ~ _tans_ [tans]. > > I love syllable-final aitches... Hombraian is full of them. > :) I must have missed that introduction, though. I haven't > been following the list closely lately. > > So is tash the new way to say tans, or a dialectal variant?
No, _tans_ is the plural of _tash_.
> > Your name, BTW, would most straightforwardly be adapted as > Cris-Tiean Tal-Man > > [kris.tSi.jan tal.man] or Cris-Tean [kris.tSan]. In normal usage, > the hyphens > > would be dropped, of course. In fact, I've not yet decided whether a > > hyphen-equivalent is used at all in the native script. > > The former, although less fluent, is preferable. I tend to > give my name as /'kris.ti.@n/ in English, since I'm not fond > of being homonymous with a religious term. Most of the time > I'm /kris/ anyway.
Well, _Cris_ sounds like a perfectly good Meghean nick-name (a bit monosyllabic for a "real" name). Shortening the somewhat clunky Cristiean to it would no doubt come very natural to mezanophones.
> > Incidentally, I'm considering making [G~] > [Z~] before front > vowels. Would make > > sense, since [G] > [Z] in the same position. > > I adore [Z], so I ain't complaining. ;) Still, I'm rather > wary of those nasal frics. They are certainly original and > worth experimenting with, but do you really have to test > your new chemicals in a crystal chalice? :\
Introducing them allowed for some improvements of the inflectional system, so I'm afraid they stay. :) Andreas

Replies

Steg Belsky <draqonfayir@...>
Benct Philip Jonsson <bpj@...>Nasal fricatives (was: Name mangling (Was: Re: First Sound Recording of Asha'ille!))
Ray Brown <ray.brown@...>Eng (was: Name mangling)