Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: mang(w)a (was: Grie Ka #2)

From:Steg Belsky <draqonfayir@...>
Date:Sunday, December 9, 2001, 23:42
On Sun, 9 Dec 2001 13:28:14 -0800 Anton Sherwood <bronto@...>
writes:
> > Hiroshi Kato wrote: > > > (In traditional orthography manga is written as 'mangwa')
> Nik Taylor wrote: > > Eh? How would one write _gwa_ in kana?
> GU with small WA?
> this reminds me of > http://www.xenafan.com/fiction/content/forant.html > which i hope you've all read > -- > Anton Sherwood -- http://www.ogre.nu/
- That's hilarious! ROTFLMAOSHIH as czHANg says! (even though i don't know what SHIH stands for) :-D I'm going to send the URL to the listserv of all the linguistics majors in my college! Although i'm not sure if i understood it correctly... in the part where Gabrielle and Xena are talking about the word "chakram", do they mean that it's pronounced [tSakram] in Sanskrit and [xakram] in Greek? Is that supposed to be a borrowing, or cognates, or what? -Stephen (Steg) "It looks to me like two gammas ____ing!" ~ random soldier in the fanfic praised above

Replies

Muke Tever <alrivera@...>
Anton Sherwood <bronto@...>
BP Jonsson <bpj@...>