Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: HELP: Translating the Babel Text

From:Rodlox <rodlox@...>
Date:Sunday, October 31, 2004, 14:38
----- Original Message -----
From: Carsten Becker <naranoieati@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: Sunday, October 31, 2004 4:15 PM
Subject: Re: HELP: Translating the Babel Text


> On Sun, 31 Oct 2004 16:04:52 +0200, Rodlox <Rodlox@...> wrote: > > >----- Original Message ----- > >From: Carsten Becker <naranoieati@...> > >To: <CONLANG@...> > >Sent: Sunday, October 31, 2004 1:45 PM > >Subject: Re: HELP: Translating the Babel Text > > > > > >> On Saturday 30 October 2004 17:25, Jeffrey Henning wrote: > >> > >> > On Sat, 30 Oct 2004 14:32:57 -0000, caeruleancentaur > > > >> As I wrote, I thought my people know what bricks are etc., > >> but bricks are not very much used. > > > > minor question - are bricks not much used because they're seen as > >expensive/unclean/other ? the answer to that might - *might* - influence > >how your conlang's speakers would view the Tower of Babel when you
translate
> >it. > > > > just a thought. > > sorry. > > > > have nice days. > > Phew, I haven't thought about that yet.
oh. oops. sorry. please accept my apologies.
>

Reply

william drewery <travis65610@...>