Re: A break in the evils of English (or, Sturnan is beautiful)
From: | Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...> |
Date: | Thursday, April 25, 2002, 15:51 |
Christophe écrivit:
>En réponse à jesse stephen bangs <jaspax@...>:
>
> > > Vengei /veN gE/ to walk, to go
>
> > Eh? It's *very* odd for a conlang to write {ei} for [E] and {e} for
>> [e].
> > Is that what you meant? Or did you confuse the phonetic symbols?
>
>Why is it weird? It's basically what French does! (okay, to get [e]
>you have to
>add the acute accent: |é|, but [E] can definitely be written |ei| - along with
>|ai|, |è|, |ê|, etc... :)) -) |e| for [e] and |ei| for [E] looks *very
>naturalistic* to me!
The only words I can think of off the top of my head are "pleine"
(/plEn/) (full, fem.) and "reine" (/REn/) (queen, fem.), and even
then there's a mitigating final "e" as these are both feminine, else
we'd get "plein" (/plE~/) (full, masc.) and "rein" (/RE~/) (kidney,
masc.). Is it all *that* common? :)
Kou
Reply