Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: `bin' or `ibn' Ladin?

From:Andreas Johansson <and_yo@...>
Date:Thursday, November 1, 2001, 18:17
David Peterson wrote:
> >In a message dated 10/30/01 10:34:52 AM, theiling@ABSINT.COM writes: > ><< I was wondering why the romanisation of Arabic `son' is sometimes >`bin' and sometimes `ibn'. What is the difference? Or the mistake in >one of the romanisations? Which one is how correct? What is the >exact pronunciation in Arabic? >> > > It's my understanding that the name should be [?asaan Ib(I)n >al-adiin]. >The last part gave rise to the Aglo form "Aladdin", I thinki. Not knowing >all the words except for "Ib(I)n" (which is either [Ibn=] or [IbIn]; I've >never seen [bIn]), and with the sketchy Romanization, it's hard to say.
Re Aladdin - according to my history book, it's a westernized spelling of _Allah-ad-Din_, which doesn't look like it's got anything to do with _bin Ladin_. Andreas _________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp