Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Scots dialects with wh > f alive and kicking

From:Wesley Parish <wes.parish@...>
Date:Thursday, December 2, 2004, 8:27
And that same sound shift has taken place in Polynesian languages.  In NZ
Maori "whetu" is pronounced "fetu".  I've seen too many ignorant idiots'
letters-to-the-editor castigate the "ignorant" Maori for a prounciation
that's just a standard sound shift.

On Thu, 02 Dec 2004 02:20, John Cowan wrote:
> And here's the evidence: > > The first word of the text, "faar", corresponds to English "where". > It's interesting, though, that the one bit of quoted Scots text > (as opposed to the narrative) is in a wh-dialect: "Whotten bonny". > > Thanks to for the pointer. > > -- > Don't be so humble. You're not that great. John Cowan > --Golda Meir >
-- Wesley Parish * * * Clinersterton beademung - in all of love. RIP James Blish * * * Mau e ki, "He aha te mea nui?" You ask, "What is the most important thing?" Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata." I reply, "It is people, it is people, it is people."