Re: odd phrase/translation exercise
From: | Sanghyeon Seo <sanxiyn@...> |
Date: | Thursday, February 10, 2005, 3:40 |
Just before trying to translate this to my conlang, I noticed the
interesting fact, that nobody translated "don't know" as a single
word, but all used "know" with negation.
"know" is "la" and "don't know" is "romo" in my conlang. No
one would say *"laci mot" (don't know) except as a strange word
play.
Yes, "know" is 알다 and "don't know" is 모르다 in a natlang
named Korean, if you're curious. :-)
Reply