Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Common World Idioms

From:Gary Shannon <fiziwig@...>
Date:Wednesday, February 4, 2004, 19:52
--- Adam Walker <carrajena@...> wrote:
> The whole point of idioms is giving some bizarre > meaning to other wise sensible words which only > makes > sense within the culture of the speaker. I doubt > very > much that "caught red-handed" could be translated > into > another language and retain its meaning. If there > is > another language with this idiom (and it would > surprise me!) it would have to be one whose speakers > share a culture very similar to our own.
As I understood the request is was for different idioms in different languages that mean roughly the same thing. One language might say "He's pulling my leg" and another might say "he's hanging noodles on my ear" or "he's hiding the cat", but all three idioms have the same underlying idiomatic meaning, regardless of what nonsense literal meaning they have. --gary

Replies

Steve Cooney <stevencooney@...>
Peter Bleackley <peter.bleackley@...>