Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Common World Idioms

From:Adam Walker <carrajena@...>
Date:Wednesday, February 4, 2004, 19:29
The whole point of idioms is giving some bizarre
meaning to other wise sensible words which only makes
sense within the culture of the speaker.  I doubt very
much that "caught red-handed" could be translated into
another language and retain its meaning.  If there is
another language with this idiom (and it would
surprise me!) it would have to be one whose speakers
share a culture very similar to our own.

Now there are a few that are pretty wide-spread
through Europe, or at least Western Europe, but these
are mostly translations of Latin idioms that have been
borrowed by the various cultures rising out of the old
Roman Empire.  I would suspect that the Bible may have
cotributed some of these trans-cultural idioms as well
which would make them borrowings of Greek or Hebrew
idioms.

Adam
--- Steve Cooney <stevencooney@...> wrote:
> Im curious about idioms, if anyone knows any good > links that look at the very common idioms, such that > most people in the world can understand them. > > By idioms, im generally thinking of ones used in > common speech, like "caught red-handed" or "take the > bait" etc. > > > -SC > www.symbolproject.org > > __________________________________ > Do you Yahoo!? > Yahoo! SiteBuilder - Free web site building tool. > Try it! > http://webhosting.yahoo.com/ps/sb/
===== Indjindrud edjuebu ul Regu Davidu djal jan fin fuid djul Urias ad ul Salomunu. Indjindrud edjuebu ul Salomunu ad ul Robuamu. Indjindrud edjuebu ul Robuamu ad ul Abias. Indjindrud edjuebu ul Abias ad ul Asaf. Indjindrud edjuebu ul Asaf ad ul Jozafadu. Indjindrud edjuebu ul Jozafadu ad ul Joram. Indjindrud edjuebu ul Joram ad ul Ozias. Machu 1:6-8

Replies

Gary Shannon <fiziwig@...>
Douglas Koller, Latin & French <latinfrench@...>
Peter Bleackley <peter.bleackley@...>