Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A poem by Ryokun

From:Patrick Dunn <tb0pwd1@...>
Date:Thursday, March 2, 2000, 1:50
On Wed, 1 Mar 2000, FFlores wrote:

> Riokun i nongresur > Ryokun * poem > > * in this case, _i_ functions as a compositive > link -- as if the poem is "made of" Ryokun!
This I like. What kind of links are there in your language? Are there lots of them? I might steal the idea, if you'll let me -- with appropriate modifications of course.
> on sìnth, navnot, nefnot? > all flowers near_time far_time > > These last two words are new coinings, but plausible > (words ending in <-not> 'time' are everywhere).
Wouldn't there be a tendency over time for the [f] in nefnot to become voiced, making nefnot and navnot sound similar? This could be a feature, not a bug -- just as in English "cleave" means to stick together and to rend apart at the same time. There might need to be some sort of distinction in such a common word pair, though, as "soon" and "later." But then, I don't know the phonology of your language, so maybe there's some reason [f] would resist voicing (maybe [n] would become unvoiced . . . I don't know enough about linguistics to say).