Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: A poem by Ryokun

From:FFlores <fflores@...>
Date:Wednesday, March 1, 2000, 14:43
Patrick Dunn <tb0pwd1@...> wrote:


>lass-a-ata umu Riukun >word-+-thing by Ryokun
Let me try in Draseléq: Riokun i nongresur Kefarmadnaier giad sidhérraqeik kof mi farung dondung thrósaqeik on sìnth, navnot, nefnot? Riokun i nongresur Ryokun * poem * in this case, _i_ functions as a compositive link -- as if the poem is "made of" Ryokun! Ke- far-mad-naier giad QST.NEG.ABL.see.2s 2s This is 'Can't you see?' (the difference with 'Don't you see?' as in the original is one syllable only, and this one seemed better. si- dhérraqeik kof PRF.change.3pFUT things mi farung dondung thrósaqeik and this_side that_side die.3pFUT _farung dondung_ is idiomatic here. They usually refer to the two halves of a split thing or place. on sìnth, navnot, nefnot? all flowers near_time far_time These last two words are new coinings, but plausible (words ending in <-not> 'time' are everywhere). --Pablo Flores http://www.geocities.com/pablo-david/index.html http://www.geocities.com/pablo-david/draseleq.html