Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: IDLE CHAT: Re: Spoilers for Verimak and Zeyli

From:Sally Caves <scaves@...>
Date:Friday, May 21, 1999, 0:32
Vo tafwo, Irina!  This wasn't meant for translation,
just for laughs!

What'll we do about the "ding dong bell?"

S.Caves
===========================

Irina Rempt-Drijfhout wrote:

> On Thu, 20 May 1999, Sally Caves wrote: > > > Full fifty yards thy father lies > > Of his bones are concrete made > > Those are pebbles were his eyes. > > Nothing of him displayed > > But what endured the drying sun > > On California's Highway One... > > Full fathom five thy father lies, > His diving gear was the wrong size. > > (or, optionally, "aqualung"). > > I don't think I can put myself to doing either of these any more; > I've left it so long (clearing out my parents' house, sprucing up my > web page, and finally getting into Valdyan phonology) that it feels > like overdue homework. And I'm supposed to be doing this for *fun*. > > If I ever feel like translating Shakespeare, I'll probably want to do > it from the original anyway :-) > > Irina > > Varsinen an laynynay, saraz no arlet rastinay. > irina@rempt.xs4all.nl (myself) > http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/index.html (English) > http://www.xs4all.nl/~bsarempt/irina/backpage.html (Nederlands)