Re: HELP: Relative Clauses with Postpositions
From: | David Peterson <thatbluecat@...> |
Date: | Friday, February 13, 2004, 18:27 |
Philippe wrote:
<<Spanish: 'al oriente'
Dutch: 'in oostelijke richting'
Norwegian: 'mot oest' (oe being a special letter)
Danish: 'de drog oesterpaa' (oe and aa being special
letters)
Afrikaans: 'oostwaarts'>>
The Spanish is definitely "to the east", unless there's some strange verb
there where an object would take "a", and the verb meant "to leave" (they'd
usually take "de". I can't think of one right now; I may just be making it up).
Afrikaans surely makes it sounds like "towards the east", doesn't it? Hard
to imagine that a sister language could have the same structure and mean the
opposite thing. I'd guess for Dutch it's "eastward", too. For the other
two, I don't know.
-David