Re: English allative (was:Re: -s adverbs, bodoer Homo Sapiens (was: watered down fiery spirits)
From: | Tristan McLeay <zsau@...> |
Date: | Saturday, October 25, 2003, 3:30 |
On Fri, 24 Oct 2003, Costentin Cornomorus wrote:
> --- Tristan McLeay <zsau@...> wrote:
>
> > 'forwards' and 'backwards' (rather
> > than 'forward' and 'backward'), but do add
> > -ward(s) to just about any
> > noun (i.e. 'forward' I don't use, but 'bedward'
> > I would, and probably
> > more frequently than 'bedwards', though if
> > there's a difference of
> > meaning I'm unable to put my finger on it).
>
> As I said (though probably not well enough),
> "bedward" is static, "bedwards" is motive.
Hm, well I didn't really understand you the first time you spoke but the
diagram helped immensely :)
But that's not the difference. I can't imagine me saying 'I'm bedward of
the cat' (or for that matter 'he's forward of the mark', for which I'd say
'he's in front of the mark'); instead, I would use 'bedward' in a
sentence like 'I'm heading bedward', so there's definitely movement
involved. Maybe just a personal oddity.
--
Tristan <kesuari@...>
<zsau@...>
MSN: kesuari@yahoo.com.au | AIM: kesuari
Reply