Re: CHAT: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)
|From:||Patrick Dunn <tb0pwd1@...>|
|Date:||Friday, February 4, 2000, 19:12|
On Fri, 4 Feb 2000, yl-ruil wrote:
> Since I seem to have kicked off a couple of translation relay-thingys, here's
> another one. I'm not a Christian, but I thought a bit of the bible would be a
> bit deeper than "I learned Swedish in Uppsala" ;).
> Here we have God's first commandment in (archaic) Aredos
> euecuet-cue Deivos: estu luctom.
> he_says-aorist and God-nom: be-3p_imperative light-nom
> And God said "Let there be light"
Wow. I can do this one from memory!
va el dic <<es-na or!>>
and god said(3rd perf sing masc) "is-EXHORT light!"