Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: TRANS: something slightly more deep (was: TRANS: flutes)

From:Roger Mills <rfmilly@...>
Date:Tuesday, February 8, 2000, 21:11
<< yl-ruil <yl-ruil@...> wrote:
 >This passage is a translation of
 >an Anglo-Saxon poem in honour of Erce

 >Erce, Erce, Erce, mother of earth,
 >May the All-Ruler, Eternal Lord grant you,
 >Fields growing and flourishing,
 >Fertile and strengthening,
 >High blades, splendid fruits,
 >And broad harvests of barley
 >And white harvests of wheat,
 >And all the crops of the earth.

Here it is in Kash (better Kaš if that prints), a language of one of the two
civilized species on planet Cindu.  I haven't really worked out their
religion(s), tho it is probably pantheistic and so has trouble with the idea
of one Supreme God, but we can assume an old or traditional agricultural
deity, Kinda.  (/h/ for the velar fric. [x], /c/ is Engl. "ch", /r/ trilled,
vowels approx. as in Spanish, penultimate stress, all else self-explanatory I
think):
 kinda, kinda, inde hinda,
endo te vele e parahambesa amakrale
andeleš añunjuki pando-pando,
yulomek, yušarek,
acece vitalaš, yemo virikiš,
ukuwi acopur vosiliš
holapi acopur vanataš
i yuno yemo hindakale

Analysis:
kinda, kinda, inde hinda
(name, name, mother earth (should properly be genitive hinda.(y)i, but hey,
it's an incantation)

endo te vele e par.ahan.mesa amar.kale
OPT-may 2s.DAT give ART HON-create-one age/eon-ADJ (eternal Primum Mobile?)
(very poor metrically, but it could go: éndo e párahambésamakrále)

añ.lele.š añ.unjuk.i pando-pando
NOM-plant-PL NOM-grow-GEN much2=abundant
"gardens of abundant growth"

yu.lomek, yu.šarek
INCH-fertile, INCH-strong
"becoming fertile, becoming strong"

acece vital.(a)š, yemo virik.(i)š
stalk  tall.PL, fruit beautiful.PL (permissible "literary style" movement of
PL to the modifier, for the metre)

uku.(w)i añ.sopur vosil.(i)š
(grain sp.).GEN NOM.harvest wide.PL

holap.i añ.sopur vanat.(a)š
(grain sp.).GEN NOM.harvest white.PL

i yuno yemo hinda.kale
and all fruit=yield(ACC) earth.ADJ
"and all earthly produce"

(All the PL forms are also Neuter Accusative, objects of /vele/. The neuter
Nom/Acc are identical.  Also, properly, /hinda/ now means earth=the world.
Here, both for the rhyme and for the (old) derivational relationship
hinda:kinda, I assumed an original meaning earth=soil)

And God said, Let there be light.
Ende e Parahambesa  prakotasa, endo yukale e haya

ende e par.ahan.mesa par.kota.sa, endo yuk.ale e haya
and-then ART HON.create.one HON.say.PAST, OPT-may INCH.be=exist ART light

Roger.